Photographie de Ilana Heneberg

Ilana Heineberg

MCF

  • E-mail

    Ilana.Heineberg @ u-bordeaux-montaigne.fr

  • Recherches et publications

    Derniers articles et chapitres de livres :

    Heineberg, I.; Coelho, C.; Assunção, S. Narrativas memoriais e pós-memoriais em tempos de vulnerabilidade. Letras Raras; vol. 9, n° 2, pp. 10-20, 2020.

    Heineberg, I. Exílio da ditadura na ficção brasileira da geração pós-memorial: a perspectiva e a estética dos filhos. Estudos De Literatura Brasileira Contemporânea, n. 60, pp. 1-12, mai 2020.

    Heineberg, I. Descentramento e a busca de uma representação intersticial (éditorial), Letras de Hoje, Maria Tereza Amodeo, et Ilana Heineberg, tome v. 54, n. 4, pp. 429-493, décembre 2019.

    Heineberg, I. Le décalage identitaire du pauvre : le migrant économique dans Estive em Lisboa e lembrei de você, de Luiz Ruffato et Azul-corvo, de Adriana Lisboa. In : Tauzin, I et , Viajes, exilios y migraciones : representaciones en la literatura latinoamericana del siglo XXI, Veracruz, Universidad Veracruzana, pp. 335-353, 2019.

    Heineberg, I. Traductions en français de romans brésiliens au XIXe siècle : notes pour réécrire l'histoire littéraire. In : Fernandes, C. et Heineberg, I., Histoire de la littérature et fragments de littératures oubliées : mondes américains en interaction, Binges, Orbis Tertius, pp. 93-113, 2019.

    Heineberg, I. « Héritage et transmission des récits familiaux dans le roman brésilien actuel : une lecture de Diário da queda, Mar azul et Barba ensopada de sangue », In : Tauzin, I., Les générations dans le monde latino-américain, Pessac, Maison des Sciences de l'Homme de l'Aquitaine, pp. 187-200, 2018.

     

    Co-organisation d’ouvrages

    Avec Carla Fernandes : Histoire de la littérature et fragments de littératures oubliées : mondes américains en interaction. Binges, Orbis Tertius, 2019.

    Avec Silvia Amorim et Martine Bovo : Visions décentrées des Études Culturelles. Ravenna, Giorgio Pozzi Editore, 2019.

     

    Organisation et co-organisation de dossiers thématiques

    Exodes, déplacements, déracinements, revue Elohi - peuples indigènes et environnement, n° 8, 2015.

     

    Avec Sandra Assunção et Conceição Coelho :

    Narrativas memoriais e pós-memoriais, Revista Letras Raras, v. 9, n. 2 (2020).

     

    Avec Maria Tereza Amodeo :

    Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses, Revista Letrônica, vol. 10, n. 1, 2017.

    Formas e efeitos do descentramento na ficção contemporânea, Revista Letras de hoje, v. 54, n. 4, Porto Alegre Ed. PUCRS, 2019.

  • Historique professionnel

    Maîtresse de conférences spécialisée dans la littérature et la culture brésiliennes – Département d’Études Lusophones de l’Université Bordeaux Montaigne.

    J’ai soutenu ma thèse sur le rôle du roman-feuilleton dans la formation du roman brésilien au XIXe siècle à l’Université Sorbonne Nouvelle (Paris 3) sous la direction de Jacqueline Penjon. Je poursuis mes recherches sur cette période dans le domaine de la traduction et de la circulation de la littérature brésilienne en France et, plus largement, de l’histoire littéraire et des échanges culturels entre les deux pays.

    Parallèlement, j’ai traduit en portugais (norme brésilienne) quelques romans classiques français du XIXe siècle (Madame Bovary, de Flaubert et plusieurs romans de Balzac), mais aussi des romans et essais contemporains d’auteurs tels que Nancy Huston et Edgar Morin.

    Par ailleurs, je participe au groupe Girlufi – Recherches littéraires sur les pays de langue portugaise –, consacré à la littérature contemporaine, notamment après les années 2000, autour d’axes thématiques tels que le post-modernisme, le lien et le décentrement dans la littérature contemporaine sous une approche culturaliste. Je m’intéresse ainsi aux récits littéraires sur les inégalités brésiliennes (ethniques et socio-économiques), et plus spécifiquement sur la question du travail domestique. En effet, en avril 2019, j’ai donné un cours intensif (15 heures) en tant que professeure invitée à la Pontifícia Universidade Católica (Porto Alegre, Brésil) intitulé : « Representações ficcionais da domesticidade na França e no Brasil: um olhar pós-colonial ». J’ai organisé des dossiers thématiques et publié des articles sur la mémoire et la post-mémoire, le décentrement, l’exil, la mobilité dans la production brésilienne actuelle. Pour ce faire, je me suis intéressée à l’œuvre d’écrivains tels que Carol Bensimon, Conceição Evaristo, Julián Fuks, Daniel Galera, Michel Laub, Adriana Lisboa, Luiz Ruffato, Paloma Vidal ou Tatiana Salem Levy.